Interidea interpretes de idiomas profesionales

Nuestros servicios de interpretación de conferencias

Existen distintas modalidades de interpretación de idiomas. Te explicamos cuáles son y te asesoramos para elegir aquella que mejor se adapte a tus necesidades.

También te explicamos en qué otros ámbitos podemos ayudarte para que la comunicación en tu evento internacional o multilingüe sea todo un éxito.

icono de microfono

Interpretación simultánea presencial

Los intérpretes reproducen el discurso del orador al mismo tiempo que le escuchan. La interpretación simultánea es una solución rápida y eficaz. Si se realiza en presencial, requiere la instalación de cabinas. También se puede ofrecer en formato virtual o remoto. Es ideal para congresos, conferencias, seminarios y reuniones empresariales, sobre todo cuando se trabaja con varios idiomas para una gran cantidad de público.

Auriculares con microfono

Interpretación simultánea online

Es la solución más práctica para ruedas de prensa, exposiciones, mesas redondas, debates o cursos de formación. El orador realiza una intervención de unos 3-­5 minutos, tras la cual el intérprete reproduce la información en forma de resumen fidedigno. Para ello, se sirve de un sistema de toma de notas y la memoria. Es un servicio menos rápido, pero sin necesidad de equipo técnico.

Traduccion en papel

Traducción escrita

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus quis velit elit. Nam cursus ullamcorper tellus, vitae finibus nisl interdum at. Nunc convallis neque ante, pellentesque accumsan eros efficitur et. Sed ultricies magna turpis, id maximus nibh finibus nec.

Icono de subtitulacion

Subtitulación en directo

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus quis velit elit. Nam cursus ullamcorper tellus, vitae finibus nisl interdum at. Nunc convallis neque ante, pellentesque accumsan eros efficitur et. Sed ultricies magna turpis, id maximus nibh finibus nec.

Dos personas hablan

Interpretación consecutiva y nlace

El intérprete trabaja en las dos direcciones, es decir, tanto hacia la lengua materna como hacia la lengua extranjera, a modo de conversación. La interpretación de enlace es habitual en reuniones con pocos participantes, cenas y comidas institucionales o de negocios, ferias internacionales y visitas itinerantes. No se requiere equipo técnico.

Icono de mesa de sonido

Alquiler de equipo técnico

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus quis velit elit. Nam cursus ullamcorper tellus, vitae finibus nisl interdum at. Nunc convallis neque ante, pellentesque accumsan eros efficitur et. Sed ultricies magna turpis, id maximus nibh finibus nec.

¿No tienes claro qué necesitas exactamente?

Escríbenos o llámanos, estaremos encantados de asesorarte para que tu próximo evento o reunión sea un éxito.

Interidea es una empresa de servicios de interpretación. Interpretamos y damos voz a tus ideas para que te comuniques como quieras, donde quieras.

Contáctanos

Llámanos

+34 627 099 727 | +34 696 155 168

Escríbenos

info@interidea.eu

Política de Privacidad

Aviso Legal

Copyright Interidea © Todos los derechos reservados